Jump to content

L10n - AKA The Giant Translation Project


Woovie

Recommended Posts

The Lithuanian alphabet has some unique symbols which don't fit in the .psd template:

13546%5Fmenu%5Fbrowse%5Fservers%5F1%2Epng

So I had to reduce the font size:

31050_menu_browse_servers_v2.png

Are we allowed to do this? I also wanted to change height of the output image, though I wasn't sure whether I can do this or not.

I'm unsure which workaround I should use.

Link to comment
  • Replies 117
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • 1 month later...
Some times in spanish people use conección instead of conexión.

Please, if your grammar is bad, dont tranlate it. Let spanish people or proper spanish talkers from south america (if you write haci instead of asi, get out) do it

South American Spanish or Spanish from Spain?

I'm confused as to what you're talking about, what's haci and asi? If you've got an issue, just go to http://pootle.mtasa.com and fix it yourself.. .

Link to comment
Some times in spanish people use conección instead of conexión.

Please, if your grammar is bad, dont tranlate it. Let spanish people or proper spanish talkers from south america (if you write haci instead of asi, get out) do it

South American Spanish or Spanish from Spain?

I'm confused as to what you're talking about, what's haci and asi? If you've got an issue, just go to http://pootle.mtasa.com and fix it yourself.. .

Así is So

Haci is así but badly written

Link to comment
  • 4 weeks later...
  • 7 months later...
  • 1 month later...
  • 1 month later...
Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...